我們是位於瑞士的琉森中文學校, 因近幾年的中文熱,接到許多報名學習中文,母語為德文的當地孩子,而且年齡有下降的趨勢,亦即當地父母希望孩子能在學齡前即開始學習中文。可惜當時的教材絕大部分以英文解釋,或雖有德文版本卻無正體字搭配。 在遍尋不到合適的教材的情況下,兩年前我們決定自己動手規劃專爲德語區三歲以上幼兒/兒童設計的中文啓蒙書《唱遊學中文》 Singend Chinesisch Lernen,今年五月底正式在歐洲出版。

《唱遊學中文》一書是以標準德文和正體中文並搭配漢語拼音寫成。題材包含10個與兒童日常生活相關的主題,歌詞內容採中德文對照編寫, 配上耳熟能詳的經典兒歌旋律,利用歌唱和遊戲的方式讓孩子能快樂且自然地學習中文, 達到強化學習效果的目的。 隨書搭配有聲CD一張,由琉森音樂學院兒童合唱團主唱書中10首曲風輕快優美的歌曲, 並有專業人士分別以中德文領讀各課詞彙,和卡拉OK歡唱版。

書中特別編寫了給家長閱讀的中文發音教學指引,即使是不諳中文的父母也能透過這本書和CD一起在家和孩子輕鬆互動學習/複習。此外,對中文教師來說,《唱遊學中文》精緻富童趣的插圖不但是中文老師上課說故事與學生互動的好素材,書末更附有簡易的學習評量,可謂一書多用。
自六月中積極推廣推廣本書以來,受到瑞士、德國和奧地利地區多所中文學校校長和老師的肯定, 如來自瑞士巴塞爾正體中文學校的李老師寫道:

這是一本具高品質的書籍,並擁有其他兒童語言學習書本無所取代的特質。…… 從孩子的角度來看,孩子是此書主角,所以他們喜歡最重要。再來則要從大人的角度來談。我覺得這是一本很難得的兒童語言學習書本,難得可貴的是,創作群試著將二種不同語系的兒歌與其歌詞相容,但他們卻不會因此而相互排擠。一首首兒歌的詮釋宛如自然天成。此外,樸實近人的插畫和合唱團的美妙歌聲,都有加分的作用。

本書也得到瑞士當地各大连锁书店, 如Stocker、Orell Füssli Buchhandlungs AG、以及瑞士最大中文網路書店Chinabooks.ch的正面反饋並已開始販售;同時,《唱遊學中文》更已被瑞士國家圖書館 (Schweizerische Nationalbibliothek NB) 收錄為館藏圖書。

此外,我們在今年九月十七日 Kriens Luzern的第一届國際文化日安排《唱遊學中文》的教唱活動,現場氣氛熱鬧,當地民衆和我們一起唱跳學中文,十分踴躍和成功。接著,很榮幸地於九月二十八日瑞士最具權威的報社NZZ( Neue Zürcher Zeitung),刊登了一篇佔足半個版面,關於日前專題採訪我校使用《唱遊學中文》實際教學成果報導。之後,我們陸續接到包含來自德國書局的訂單。奧地利的文化性電視臺 ORF目前與我們接洽,關於介紹本書的安排。此外,瑞士電視臺 Tele 1表達了對本書安排採訪的興趣。

我們也非常歡迎您們瀏覽《唱遊學中文》網上的翻頁書 http://www.chinesische-schule-luzern.ch/

希望您能抽空來了解這本書,並且不吝給我們指教。如果您也喜歡我們的《唱遊學中文》,懇請您幫忙協助推廣,以嘉惠更多在歐洲地區有興趣學習中文的孩子。本書可利用琉森中文學校的網站線上購買。

 

在此誠摯感謝各位的支持
敬祝
順心
瑞士琉森中文學校 校長
黃慧珣 敬上
二0一一年九月二十九日

 

1024.jpg

arrow
arrow
    全站熱搜

    自費出書找白象 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()